Елецкий, Дмитрий; Акишин, Аскольд -
Schrijver: | Елецкий, Дмитрий; Акишин, Аскольд |
---|---|
Titel: | Жёлтый Ангел. Жертвы стон и смех тирана |
ISBN: | 9785437500613 |
Taal: | Russisch |
Uitgever: | Белый Единорог |
Bijzonderheden: | Nieuw boek in oorspronkelijke verpakking (plastic folie) Rug onderaan en hoekjes hier een daar een beetje gekneusd tijdens transport uit Rusland. |
Prijs: | € 25,00 (Excl. verzendkosten) |
Meer info: |
Oorlogsveteraan en politierechercheur Andrej Estafijev probeert de moord op een jongedame op te lossen. Ze werd gevonden in de rivier met vreemde tekens op haar lichaam. Een gemaskerde man kruist steeds zijn spoor...
Monumentaal werk van de hand van Askold Akisjin en de jonge scenarist Dmitrij Jeletskij, mooi ingekleurd door Sergej Nazarov. "1916-й год. Объятый авангардной лихорадкой столичный город застыл в ожидании неминуемой катастрофы. Ветеран войны, а ныне служащий царского сыска Андрей Евстафьев расследует совершённое с дьявольской эстетикой убийство молодой девушки, в то время как таинственный мститель в цилиндре и маске преследует самого сыщика... «Жёлтый ангел» — это яркий модернистский детектив от молодого сценариста Дмитрия Елецкого («От вторника и до субботы», «Застава») и легендарного художника Аскольда Акишина («Мастер и Маргарита», «Лес»), рассказывающий о том, насколько губительны страсти, кипящие в предреволюционной стране, и какова цена дружбы с эксцентричным и жестоким ангелом-хранителем." Afmetingen (cm): 31.5 x 20.6 x 1.9 Gewicht (g): 1160 2020, 208 blz., harde kaft |
Welkom in mijn winkeltje 'Lavka Palitra'
Hier vind je overwegend stripverhalen uit of over Rusland. Bovendien zijn de meeste in het Russisch.
'Lavka' is Russisch voor 'winkeltje/kraampje', en 'palitra' betekent '(kleuren)palet'. Je zou het ook kunnen vertalen als 'Winkeltje van Pallieter', en dat is passend, omdat ik in Lier (België) woon.
Veel snuffelplezier!
Stripnik (fb.me/Stripnik)
P.S.: In de provincie Antwerpen kunnen boeken vaak gratis geleverd worden.
Hier vind je overwegend stripverhalen uit of over Rusland. Bovendien zijn de meeste in het Russisch.
'Lavka' is Russisch voor 'winkeltje/kraampje', en 'palitra' betekent '(kleuren)palet'. Je zou het ook kunnen vertalen als 'Winkeltje van Pallieter', en dat is passend, omdat ik in Lier (België) woon.
Veel snuffelplezier!
Stripnik (fb.me/Stripnik)
P.S.: In de provincie Antwerpen kunnen boeken vaak gratis geleverd worden.
De verkoper zal binnen 3 werkdagen contact met u opnemen om de koop verder af te handelen.
Het huisnummer is ook opgegeven in het straat veld. Gelieve controleren of de velden straat en huisnummer correct zijn opgegeven.
Straat:
Nummer:
- Alle boeken zijn compleet en verkeren in normale antiquarische staat, tenzij anders beschreven. Kleine onvolkomenheden, zoals een ingeplakte ex-libris of een naam op het schutblad, zijn niet altijd vermeld
- U handelt deze order direct af met Stripnik
Deze verkoper is een particulier, dit heeft invloed op welke rechten voor u als koper ontbreken. Zo heeft u geen herroepingsrecht of conformiteitsrecht. Verder lezen. - Na uw bestelling ontvangen u en Stripnik een bevestiging per e-mail. In de e-mail staan de naam, adres, woonplaats en telefoonnummer van Stripnik vermeld
- De Koper betaalt de verzendkosten, tenzij anders overeen gekomen
- Stripnik kan betaling vooraf vragen
- Boekwinkeltjes.nl probeert Kopers en Verkopers tot elkaar te brengen. Boekwinkeltjes.nl is echter nimmer partij bij een overeenkomst die gesloten wordt tussen Koper en Verkoper door gebruikmaking van de site. Als u een geschil hebt met één of meer gebruikers, dient u dit zelf op te lossen. U vrijwaart Boekwinkeltjes.nl van enigerlei vorderingen, aanspraken op schadevergoeding en dergelijke, verband houdende met dergelijke geschillen.
Onthoud mijn gegevens
Registreer u vrijblijvend als koper!
Besteld, hoe nu verder?
De verkoper zal binnen 3 werkdagen contact met u opnemen om de koop verder af te handelen. Afhankelijk van uw locatie heeft u in de meeste gevallen binnen 2 dagen uw bestelling in huis.